![]() |
||||||||||||||
| Andalusien Startseite > Ratgeber > Immobilien > Der Immobilienanzeigen-Übersetzer | Freitag, 16.05.2008 | |||||||||||||
|
Inhaltsverzeichnis -
Kontakt |
||||||||||||||
|
Der Immobilienanzeigen-Übersetzervon Andavida 08.07.2004, aktualisiert am 08.07.2004, 12:04 Uhr Stimmenanzahl: 9 - Durchschnittliche Wertung: 4.44 ( )Wie bei deutschen Arbeitszeugnissen, die man nicht negativ formulieren darf, oder auch Reisekatalogen gibt es auch im Immobilienmarkt einen positiven Verschlüsselungs-Code. Einen kleinen Überblick machen Sie sich mit den wichtigsten aufgeführten Formulierungen. Diese lassen sich auch ohne weiteres in Spanien und Andalusien anwenden. Aufstrebendes Viertel: Hier wird viel gebaut und es gibt viel Baulärm und Dreck. Außergewöhnliche Architektur: Deswegen nicht jedermanns Geschmack oder einfach unpraktisch. Begehrte Lage: Absolut überteuerter Preis, der wieder fällt, wenn die Nachfrage nachlässt. Balkon zum Innenhof: Kein Sonnenlicht, direkter Kontakt zu den Nachbarn der umliegenden Häuser. Für Entschlossene: Unverkäufliche Immobilie mit Leerstand seit mindestens 2 Jahren. Für Kapitalanleger: In dieser Immobilie möchte niemand Leben. Gut erhalten: Es müssen Renovierungsarbeiten erfolgen. Idyllische Hanglage: Vorsicht! Große Gefahr von Feuchtigkeitsschäden im Hausteil unter der Erde. In unberührter Natur: Einkaufsmöglichkeiten und andere Annehmlichkeiten sind sehr weit entfernt. Neue Top-Lage: Neubaugebiet ohne jegliche Infrastruktur. Pantry: Küchenkultur bleibt außen vor, eingebaute Miniküche. Supermarkt gegenüber: Laute Warenlieferungen am frühen Morgen, Besucherverkehr. Superschnäppchen: muss man nicht inserieren, da sie sich auch so verkaufen. Unverbaute Südterrasse: Unbebaute Grundstücke bergen die Gefahr der zukünftigen Bebauung. Kommentare zu diesem ArtikelAm 02.06.2005 schrieb Jitka Buesgen@web.de
Wir versuchen das Image der Maker zu verbessern. Falls sie eine Immobilie in Andalusien suchen. Rufen Sie doch an.
Am 17.05.2005 schrieb Dr. Thomas M. Braun
Gute "Übersetzung" der zwischend den Zeilen stehenden Tatsachen,.
Mehr davon, damit man sich in der Makler-/Verkaufersprache nicht verfängt. Gracias ! Diesen Artikel bewertenBitte bewerten Sie diesen Artikel. Ein langer Balken steht für "sehr gut", ein kurzer für "schlecht".Service
|
|
||||||||||||
| Zum Seitenanfang | ||||||||||||||
| © 2003 - 2007 Andavida - AGB - Impressum - Spanish Property | ||||||||||||||